You are viewing an archived version of the site which is no longer maintained.
Go to the current live site or the Adventure Gamers forums
Adventure Gamers

Home Adventure Forums Gaming Adventure The Germanization of the adventure genre


 
 
LinkBack Thread Tools
Old 08-26-2007, 08:31 AM   #41
3rd person fanatic :)
 
MoonBird's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Finland
Posts: 404
Default

Quote:
Originally Posted by Gonchi View Post
Clearly, the fall of the Spanish Empire has been greatly exaggerated.
Yes... what I meant, was that english is far more understood language. I used wrong word when I referred to to spoken language. Of course I know that spanish is spoken elsewhere than just in spain. It should have been said "understood language." My apologies

Last edited by MoonBird; 08-26-2007 at 08:46 AM.
MoonBird is offline  
Old 08-26-2007, 11:44 AM   #42
Puts the 'e' in Mark
 
Marek's Avatar
 
Join Date: Sep 2003
Posts: 3,138
Default

Quote:
Originally Posted by interrozitor View Post
some thoughts from a german perspective.
Just a quick comment: although AdventureGamers.com is certainly not a German site (this should be obvious ) it's also not an American site. We're international, or more realistically we're pan-Atlantic. So I don't know if AG scores are a bit part of your theory. Anyway, no comments on the rest of your post, just wanted to get that out there.
Marek is offline  
Old 08-26-2007, 12:03 PM   #43
3rd person fanatic :)
 
MoonBird's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Finland
Posts: 404
Default

Quote:
Originally Posted by Marek View Post
Just a quick comment: although AdventureGamers.com is certainly not a German site (this should be obvious ) it's also not an American site. We're international, or more realistically we're pan-Atlantic. So I don't know if AG scores are a bit part of your theory. Anyway, no comments on the rest of your post, just wanted to get that out there.
Good point. We're international. For example I'm from Finland... and what language do we speak in this forum? German? Nooo... We speak english And why...? well... I leave that up to you to come up with
MoonBird is offline  
Old 08-26-2007, 04:01 PM   #44
Senior Member
 
Terramax's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 1,595
Default

Quote:
Originally Posted by MoonBird View Post
Good point. We're international. For example I'm from Finland... and what language do we speak in this forum? German? Nooo... We speak english And why...? well... I leave that up to you to come up with
Because English is the only language you can actually speak better when you're drunk, FACT!
Terramax is offline  
Old 08-26-2007, 10:33 PM   #45
Writer-Designer
 
Steve Ince's Avatar
 
Join Date: Sep 2003
Posts: 927
Default

Quote:
Originally Posted by Terramax View Post
Because English is the only language you can actually speak better when you're drunk, FACT!
Except if you're English.
Steve Ince is offline  
Old 08-27-2007, 01:02 AM   #46
Senior Member
 
Terramax's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 1,595
Default

No, I tend to understand my friends better when we're all drunk too Hehehe.
Terramax is offline  
Old 08-27-2007, 03:31 AM   #47
Senior Member
 
Martin Gantefoehr's Avatar
 
Join Date: Sep 2003
Posts: 549
Default

Quote:
Originally Posted by ATMachine
The evidence is everywhere. More and more German studios are investing in the adventure genre. Telltale Games' partner in Germany spent more on hiring German voice actors (and ones with greater star power) than Telltale could afford for the English version. Even here in Adventure Gamers, all the latest articles are mere translations from a German adventure news site.

Personally, as a native English speaker with almost no German, I'm worried about the localization issue. Consider the case of Simon 4, where the English translation has been delayed for months while the German release came out on time. Or, even when localizations are released, there's always the issue of mistaken or even incompetent translations, not to mention the difficulty of translating humor.
I'd like to bring up a different aspect. I believe what we're seeing here isn't neccessarily a "Germanisation" of adventure games, but rather an Internationalisation of German companies.

dtp and other German publishers have grown considerably over the last years, from companies specialising in releases for German-speaking countries, to full-blown international operations. We're not only seeing new German studios being founded. We're also seeing more and more developers from abroad being brought in to work on projects (Hal, Noah, Steve, and others) and many projects from abroad getting world-wide deals by the now-international German publishing houses.

It's true, the German adventure game market is strong. But I believe an important part of the story is that the long neglected German development scene is finally reaching international ground and making international contacts. This year's GC clearly showed that. I've attended the show since it started out in 2002, and it's never been as international as this year.

Quote:
Originally Posted by Terramax
Because English is the only language you can actually speak better when you're drunk, FACT!
Counter Evidence A:
Witness Steve Ince, York, United Kingdom, will testify in court that Martin Ganteföhr's English language skills degenerate from reasonably good to some fragmented proto-language mishmash under the influence of alcohol.

Last edited by Martin Gantefoehr; 08-27-2007 at 03:38 AM.
Martin Gantefoehr is offline  
Old 08-27-2007, 03:54 AM   #48
Member
 
Join Date: Sep 2006
Location: Norway
Posts: 44
Default

So, the Germans dominate the adventure game industry recently. But how about the adveture gamers? Where are we from? Have posted a poll her: http://www.adventuregamers.com/forum...ad.php?t=20790
beverheim is offline  
Old 08-27-2007, 04:18 AM   #49
Writer-Designer
 
Steve Ince's Avatar
 
Join Date: Sep 2003
Posts: 927
Default

Quote:
Originally Posted by Martin Gantefoehr View Post
I'd like to bring up a different aspect. I believe what we're seeing here isn't neccessarily a "Germanisation" of adventure games, but rather an Internationalisation of German companies.
I agree completely. But it's not just German companies. Look at the So Blonde project - I was writer and designer, the development company, Wizarbox, is French and the publisher is German. How much more international can we get?


Quote:
Counter Evidence A:
Witness Steve Ince, York, United Kingdom, will testify in court that Martin Ganteföhr's English language skills degenerate from reasonably good to some fragmented proto-language mishmash under the influence of alcohol.
A combination of alcohol and tiredness was getting to us all and our great philosophical discussions about how to save the genre and make lots of money will be forever lost. Or until we again get drunk together.
Steve Ince is offline  
Old 08-27-2007, 01:58 PM   #50
Ale! And keep 'em coming!
 
Jazhara7's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Location: Beyond the Pattern of Reality...or Germany
Posts: 8,527
Default

Quote:
Originally Posted by ATMachine View Post
The Whispered World.


Wait a second, does that mean "The Whispered World" is getting developed and published after all? Please say it is so! Please!



-
__________________
- "esc(x) cot(x) dx = -csc(x)!" Dennis added, and the wizard's robe caught on fire. "Gosh," Dennis said, "and some people say higher math isn't relevant."

>>>Inventor of the Mail order-Assassin<<<

And *This*...is a Black Hole - BYE!
Jazhara7 is offline  
Old 08-27-2007, 02:00 PM   #51
Super Moderator
 
Melanie68's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Location: Ohio
Posts: 8,907
Default

Quote:
Originally Posted by Jazhara7 View Post
Wait a second, does that mean "The Whispered World" is getting developed and published after all? Please say it is so! Please!



-
Yes. (there's a thread about it in adventure that I bumped as well)
Melanie68 is offline  
Old 08-27-2007, 02:13 PM   #52
Unreliable Narrator
 
Squinky's Avatar
 
Join Date: Apr 2004
Location: Le Canada
Posts: 9,873
Send a message via AIM to Squinky Send a message via MSN to Squinky
Default

A couple of days ago, I had a conversation with a friend who's a huge fan of Japanese RPGs, in which he stated that he always played his games with their original Japanese voices and English subtitles. He also went on to complain about this one game he played in which there wasn't enough room to fit the Japanese voice files, and how strange and jarring it was to hear American voices referring to each other using names, titles, and idioms that were clearly Japanese. It reminded me very much of this discussion.

Hence, if there is to be localization, I'd rather like it if the North American versions of European adventure games allowed for original-language voices to at least be present alongside the English voices, and have the option of selecting voices in one language and subtitles in another. (If certain games already do this, I'd love to know.) Also, if there must be localized voices, I'd at least like to hear the English spoken in authentic accents, rather than completely inappropriate ones. That would definitely lessen the strange-soundingness of foreign idioms.

Come on, let's break out of this stereotype of gamers as uncultured and therefore capable neither of reading nor understanding accents other than their own!
__________________
Squinky is always right, but only for certain values of "always" and "right".
Squinky is offline  
Old 08-27-2007, 02:49 PM   #53
Ale! And keep 'em coming!
 
Jazhara7's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Location: Beyond the Pattern of Reality...or Germany
Posts: 8,527
Default

Quote:
Originally Posted by Melanie68 View Post
Yes. (there's a thread about it in adventure that I bumped as well)


SQUEEEEEEEEEE!!! Thank you! *glomps*


Now I'm really happy.


-
__________________
- "esc(x) cot(x) dx = -csc(x)!" Dennis added, and the wizard's robe caught on fire. "Gosh," Dennis said, "and some people say higher math isn't relevant."

>>>Inventor of the Mail order-Assassin<<<

And *This*...is a Black Hole - BYE!
Jazhara7 is offline  
Old 08-27-2007, 03:46 PM   #54
Ronin
 
Crapstorm's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Location: Houston, TX
Posts: 429
Default

Squink, I agree with you. I would really like to see as much of the foreign games' cultural/linguistic characteristics preserved as possible. However, it won't happen. North American publishers don't even like to preserve the titles of European games.
Crapstorm is offline  
Old 08-27-2007, 11:16 PM   #55
Mildly Amused
 
Israfel's Avatar
 
Join Date: Aug 2005
Location: Texas, USA
Posts: 39
Default

I wouldn't be that down on the possibility. As was mentioned, it's becoming increasingly common for American publishers to retain the original language for Japanese games--so if gamers ask for it enough, I don't see why a similar trend couldn't happen with European games.
Israfel is offline  
Old 08-28-2007, 12:48 AM   #56
Red Bicycle Brake Unit
 
Harald B's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 177
Default

I'd prefer that the language being spoken be appropriate to the subject matter. I mostly agree that localization shouldn't involve dubbing, but for instance a german-speaking Sherlock Holmes with english subtitles is just silly. I would like to see a game like Undercover: Operation Wintersun feature subtitled german speech, though I doubt we'll see that happen.
Harald B is offline  
Old 08-28-2007, 11:30 AM   #57
Lost.
 
Vina's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: USA
Posts: 75
Default

As someone who use to just hop over to a place like ComPUSA and buy up all the cartoon AGs (I didn't even know what an AG was) I saw in the Lucas/Sierra glory days, it has been a little weird for me. Now when I try to get back into it, the genre's been declared "dead" in America and now everything seems to be coming out of Europe!

It's weird for me, not sure how else to explain it. But at least Germany's proving the genre is certainly NOT dead. And Americans still have that Penny Arcade game (technically an RPG/adventure but meh!), the Sam and max release (did that come out already?), and A Vampyre Story (okay, not really sure how that's going to go) as far as proper localization is concerned.
Vina is offline  
 



Thread Tools

 


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.