08-23-2007, 06:43 PM | #1 |
Retired Buccaneer
Join Date: Jan 2004
Location: Florida
Posts: 779
|
The Germanization of the adventure genre
The Whispered World. Gray Matter. A Vampyre Story. Simon the Sorcerer 4. Ankh.
What do all these adventures have in common? That's right, German publishers. Twenty years ago, the USA was the place where most adventure games were created. These days, however, it seems that honor has gone to Germany. The evidence is everywhere. More and more German studios are investing in the adventure genre. Telltale Games' partner in Germany spent more on hiring German voice actors (and ones with greater star power) than Telltale could afford for the English version. Even here in Adventure Gamers, all the latest articles are mere translations from a German adventure news site. Personally, as a native English speaker with almost no German, I'm worried about the localization issue. Consider the case of Simon 4, where the English translation has been delayed for months while the German release came out on time. Or, even when localizations are released, there's always the issue of mistaken or even incompetent translations, not to mention the difficulty of translating humor. Perhaps I'm spoiled, as I remember the days when the US release was the first and best. Still, I'd like to get at least a few games these days where the English-language release is on par with the original (or better yet, natively made in English!). Your thoughts? |
08-23-2007, 06:51 PM | #2 |
Senior Member
Join Date: May 2007
Location: Adelaide, South Australia
Posts: 450
|
I'm the same. I hope they don't make FMV's anytime soon, the dubbing would be awful.
|
08-23-2007, 06:53 PM | #3 |
Super Moderator
Join Date: Sep 2003
Location: Southampton, UK
Posts: 3,139
|
That's kinda due to GC being in Leipzig at the moment though
__________________
Now Playing: Catherine, Sword and Sworcery:EP Recently Completed: The Witcher |
08-23-2007, 07:09 PM | #4 | ||
Hopeful skeptic
Join Date: Sep 2003
Location: Toronto
Posts: 7,743
|
Quote:
France has got a pretty healthy stake in the genre right now, also, but there's no question Europe is where it's at these days. This isn't really new, though. You don't need to go back 20 years, but it's been a while since the US has dominated. Quote:
|
||
08-23-2007, 07:20 PM | #5 |
Mildly Amused
Join Date: Aug 2005
Location: Texas, USA
Posts: 39
|
I, for one, welcome our new German overlords.
Actually, wrt localization, having the games originally written in English may be even worse than dealing with translations. Unless their name is Vladimir Nabokov, the odds that a person can have any sort of pizzazz when writing in a non-native language is pretty darn slim. |
08-23-2007, 07:32 PM | #6 |
Unreliable Narrator
|
I, personally, think that German games (or any non-English games, for that matter) should simply be subtitled rather than fully localized. That way, I can enjoy them in the same way I enjoy a good foreign film: not as a second-class imitation of North American (or British or Australian or what-have-you) culture, but as something completely different and perhaps better in many ways.
*waits patiently for Run Lola Run: The Adventure Game to get released*
__________________
Squinky is always right, but only for certain values of "always" and "right". |
08-23-2007, 07:33 PM | #7 | |
The Solomon of Sarcasm
Join Date: May 2005
Posts: 207
|
Quote:
__________________
Before you ask, "Nemel Chelovek" is from a Russian fairy tale about a dragon, his uncle, a princess, and a heroic pageboy. Nemel is the uncle in question. Advertisers don't program morals into their audiences. It would be bad for business. --Sara Ogaz, Queen of the World Just about every adventure game includes you needing to combine a ham and a wrench to make a "porkscrew". --Kevin Wilson |
|
08-23-2007, 07:40 PM | #8 |
Mildly Amused
Join Date: Aug 2005
Location: Texas, USA
Posts: 39
|
I'm with you all the way. This is becoming more common in Japanese games, but I don't think I've ever played a European game that wasn't redubbed, or originally recorded, in English.
|
08-23-2007, 08:47 PM | #9 |
Senior Member
Join Date: Aug 2006
Location: Damascus, MD
Posts: 515
|
|
08-23-2007, 09:28 PM | #10 |
Super Moderator
Join Date: Nov 2004
Location: Ohio
Posts: 8,907
|
If the game really was written originally by a German and/or was set in Germany, subtitling would be cool. For me it would really depend on the game.
Martin Gantefoehr is German, but if it weren't for his last name, you'd never know. His English is better than mine, I think. So I have a lot of faith in the translations of House of Tales games. Russia also has released quite a few adventure games, but very few of them make it to English speaking markets. That said, I don't need my games to be from a particular place. If the U.S. were still a big developer of adventure games, you might get a similar complaint from European gamers (and maybe they did have a similar complaint and they're praising the fact they get games first nowadays). I think the biggest obstacle, regardless of where they're made, is distribution in a timely matter to all markets. Having downloadable games is one way to go. |
08-23-2007, 09:49 PM | #11 |
Comfortably Numb
Join Date: Aug 2007
Location: Poland
Posts: 298
|
Well, those mandatory "Deutsche Sprache" hours in highschool might come in handy after all...
__________________
"Sleep - those little slices of death, how I loathe them." |
08-23-2007, 10:21 PM | #12 |
Puts the 'e' in Mark
Join Date: Sep 2003
Posts: 3,138
|
Iäm at GC right now (my first GC) and the Germanization of the genre really cant be more obvious when you walk around here. Germany is the global adventure game hotbed, no doubt about it.
Its kind of weird how big and semi mainstream (for lack of a better word) adventure games are at this show, actuallz. At the train station this morning there were these ads for a soft drink lining the walls of a hall, and just as I walked around the corner the soft drink ads rotated out and Sam and Max ads appeared all over the place. I was like, holy crap. Adventure game press conferences are also a prettz big deal here. (Typos in this post courtesy of weirdo German keyboard. Too lazy to fix.) |
08-23-2007, 10:32 PM | #13 | |
Unreliable Narrator
|
Quote:
Haha, reminds me of when a friend of mine went backpacking around Eastern Europe and blogged about his trip. All the entries were filled with "daz" instead of "day" and the like. (and words like "yay" became "zaz", tee hee hee.)
__________________
Squinky is always right, but only for certain values of "always" and "right". |
|
08-24-2007, 07:52 AM | #14 | |
Hopeful skeptic
Join Date: Sep 2003
Location: Toronto
Posts: 7,743
|
The current popularity suggests, at least in theory, that Germany never really had a "golden era" of adventures. Not necessarily that they never had access to some of the big LucasArts/Sierra games, but that the genre was never really mainstream back then. This all strikes me as a culture who's discovered a new toy and finds it novel and fun, while anyone who's already played that toy to death and moved on is bored by it now.
Or... maybe Germans just like adventures more. Anyone from Germany that can comment on the genre's popularity back in the day? Quote:
|
|
08-24-2007, 08:22 AM | #15 |
Senior Member
Join Date: Feb 2007
Location: Orange County, CA
Posts: 328
|
Hmm...Perhaps I should move to Germany.
__________________
"From now on we're gonna soar like eagles...eagles on POGO STICKS!!!"-Glottis Currently Playing: Gabriel Knight: Blood of the Sacred, Blood of the Damned. |
08-24-2007, 08:56 AM | #16 |
Member
|
It is horrible, Germany and France dominating the adventure genre... What will be next...
|
08-24-2007, 09:03 AM | #17 | |
Elegantly copy+pasted
Join Date: Jan 2005
Posts: 1,773
|
Quote:
Was Fahrenheit originally French or English?
__________________
Please excuse me. I've got to see a man about a dog. |
|
08-24-2007, 10:08 AM | #18 |
Member
Join Date: Jun 2007
Location: Belgium
Posts: 41
|
I don't really think people should have that much to fear, be glad that at least these Germans are investing the money needed to actually produce the games we all love to play (kinda reminds me of WWII when the opposite happened with movie directors, but of course under much different circumstances). US production companies are frankly just not interested in the genre anymore, so why be so paranoid about a nation that does think these games are a big deal?
|
08-24-2007, 10:32 AM | #19 |
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Location: UK
Posts: 124
|
I have no problems with games made in Germany except for the issues mentioned by the OP: poor translations and delays in the English-language release. I lived in Germany for a 9 months and was amazed by how many adventure games I saw on the shelves. I actually ended up buying Runaway there as it was never released in the UK. A few months ago I was on holiday in the Black Forest and saw Simon the Sorceror 4 in shops - now I wish I'd bought that as well, as there's still no word on an English release.
|
08-24-2007, 11:32 AM | #20 | |||
Senior Member
Join Date: Aug 2004
Location: Germany
Posts: 726
|
Man. I'm glad to be german.
Quote:
There was an interview with Hal Barwood recently on Adventure-Treff. He said that production of Indiana Jones and the Iron Phoenix was canceled because the storyline seemed to be too controversial for Germany. It dealt with Nazis that persisted after World War II. Germany was always an imporant market for adventures. And no, we're not just behind the current trends, we're just different. I second Squinky. I wished some games wouldn't be so americanized. Not that I have anything against american culture, but I'm not sure why we should copy when we can do it our own way. But of course, there are some unique exceptions like TLJ, Syberia and Black Mirror (the german version is good, really! ). Okay, these are only from Europe, not Germany. I'm not sure if Germany ever produced a truly original title. Overclocked may be a good game, but I have the feeling that the aesthetic is copied from Hollywood... The Moment of Silence looked like Hollywood-style. Jack Keane is definately inspired by Monkey Island. Secret Files:Tunguska isn't also very original as a conspiracy thriller. Okay, I'm honest. I never played those games, so correct me when I'm wrong, but I had the impression of those. I think there were some unique adventure games from a studio called Weltenschmiede (not to confused with the new Weltenschmiede which produces Ceville atm). But they weren't that great according to reviews. Quote:
Quote:
|
|||
|