Fahrenheit: French or English?
I've got a very silly question that I hope somebody will able to answer. I plan on buying Fahrenheit, but I'm not sure I should buy it in French or English.
Does anybody know how it was developed and which version is the "best"? I mean, was it developped in French and then shabbily translated into English (like Syberia), or was it written in English from the start, with the team supervising the English voices, and then translated to the designers' native language (as was the case for The Longest Journey)? I hope somebody will be able to shed some light on this. :) |
Well, this may be a silly answer - but if you are a natural french speaker then buy the game in French; if not, then buy the English version.
I speak 3 languages (apart from english) but I would never consider playing a game that wasn't in my own language :crazy: |
If you're English, English, if you're French English and French?
|
I wouldn't mind getting a French version with English subtitles if the acting is better.
|
Quote:
So I still don't know what to do. :) |
Quote:
Fahrenheit / Indigo Prophecy was developed in English. English version was directed by David Cage (He says himself it's the version he prefers). Translations were done by Atari (even the French one). Hope this will help :-) |
Quote:
:shifty: Go **** yourself. Then buy a brain. As or the choice between french and english, I would go for english because it seems that Cage directed the english cast during the recording sessions. But I'm wondering if the europeaan version is an international version in which you can choose any language with any subtitles. That would be nice. |
Quote:
|
Quote:
Quote:
The thing is, I had a very bad experience with TLJ. I thought "well, the game is Norwegian, so the English version has no reason for being better that the French one". So I bought it in French... The translation was awful (the lines felt as awkward as Microsoft-linguo) and the acting mediocre. Which is a problem with a game that has extremely long conversations. And then I discovered that it had originally been developed in English and that the English voices were great. And so I bought again, enjoyed it a lot more and threw the French version away. Somehow, I felt the situation might be the same with Fahrenheit. Seems like I was right (well, I don't know how good the French version will be, but it's still a translation from the original English version, so it's probably inferior). Quote:
Thanks for confirming the info, though. :kiss: |
All times are GMT -8. The time now is 04:03 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
Design & Logo Copyright ©1998 - 2017, Adventure Gamers®.
All posts by users and Adventure Gamers staff members are property of their original author and don't necessarily represent the opinion or editorial stance of Adventure Gamers.