Quote:
Originally Posted by LenaJ
Luckily we do not, and have never had dubbing in Sweden. That must be devastating for the experience of the movie. I also think of the great opportuity for all kids to hear English (which is the case for most of the films)pronunciation and English expressions. Can you imagine: Do you feel lucky... punk in German??
|
Fühle Sie glücklich, Dreckskerl?
Yeah without dubbing kids can actually teach themselves English (that's how I taught myself before we ever got one class of English in schools
), and so many wonderful English expressions get horribly raped in translation.
Quote:
Originally Posted by Legolas813
I saw Flightplan last night. The twist was great.
|
Agreed
**** DON'T HIGHLIGHT THIS IF YOU PLAN ON SEEING THE MOVIE ****
Spoiler:I actually thought Jodie Foster's character was simply going crazy throughout the first part of the movie, didn't see it coming at all!
Quote:
Originally Posted by Huz
I saw '24' dubbed into French last year. Jack Bauer isn't so tough in French!
|
Yeah I saw an episode of the first season a couple of years ago in Paris, damn that sucked immensely
"Merde!" just doesn't do Kiefer's "Damnit!" any justice