Quote:
Originally Posted by vimes
If you localize your game, choose a localization strategy in the trend of DotT : original voices and very well translated subtitles... or, at least, allow the player to choose any combination of voice language/Subtitle language. Please, there are so many games ruined by bad or so-so localization...
|
I have a German copy of DOTT, strangely enough. You say it's a good localization? I was going to give it to Dave Grossman but maybe I should keep it for myself. (Except I don't speak German...)